Le mot vietnamien "của lạ" peut être traduit en français par "rareté" ou "chose rare". Il est utilisé pour désigner quelque chose qui est inhabituel, unique ou qui ne se trouve pas couramment. Voici une explication détaillée :
"Của lạ" fait référence à une chose qui est rare ou qui suscite de la curiosité. Cela peut aussi désigner un objet ou un produit qui est difficile à trouver ou qui n'est pas typique dans un certain contexte.
Dans une phrase simple :
Dans un contexte plus avancé :
En résumé, "của lạ" est un terme qui désigne des choses rares ou uniques et peut être utilisé dans divers contextes pour exprimer l'idée d'inhabituel ou de précieux.